蓝调BAR@慢摇之夜&倾情打造
十 四 行 诗
【美】伊丽莎白·毕肖普
俘获了——水平仪中的
气泡,
一个生物分离;
罗盘上的指针
摇摆着,轻颤着,
悬而未决。自由了——破碎的
温度计水银
逃逸;
还有那只彩虹鸟
来自空镜子
那狭窄的斜角,
飞向随便哪个
它感到快活的地方!
1979.
包慧怡 译
十 四 行 诗
【美】伊丽莎白·毕肖普
困顿——气泡
在灵魂之维,
一个生命分裂了;
指南针
颤抖着,摇摆
不定。释放——破碎的
温度计水银
逃逸了;
彩虹般的鸟儿
从空镜子
那狭窄的斜面,
起飞,飞向任何
想去的,快乐的地方!
1979.
木也 译
评论